1 |
Creating and analyzing multilingual parliamentary corpora ; Creating and analyzing multilingual parliamentary corpora: Research Data Management Workflows Volume 1
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03366486 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
'Comparisons are odious': how comparable are equivalent proverbs across languages?
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03504178 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Investigating the linguistic representativeness of Early Modern Greek Corpora
|
|
In: http://hw.oeaw.ac.at/8916-9 (2021)
|
|
Abstract:
Following a poorly documented period in the history of vernacular Greek (6th-12th c.), the late 15th century sets the beginning of a linguistic era characterized by a quantitatively and qualitatively incomparable production of prose texts written in “common” language. It is at this point that classicizing Greek stops dominating in writing, and a new linguistic variety – albeit a very diverse and fluid one – Early Modern Greek (EMG) starts growing rapidly as a literacy language. The development of this new variety is manifested in its widespread use as literary language (in texts with aesthetic function), as well as in its use as a simple scripta, namely a written vernacular for legal, administrative, commercial, and other functions. Despite its significance in the history of Greek, this period remains to a large extent unexplored and underrepresented in Greek language corpora. On this view, our understanding of EMG depends crucially on the representativeness of the few available corpora. The aim of this paper is to investigate the linguistic representativeness of EMG corpora, and to explore possible associations between observed linguistic patterns and corpora design. Focusing on the distribution of contrastive and reformulation markers, our study reveals that the linguistic data illustrated in the available EMG corpora are divergent and largely dependent on the representation of variables, such as text form (poetry/prose), period, geographical region, and genre
|
|
Keyword:
contrastive markers; corpora representativeness; Early Modern Greek; reformulation markers,Linguistics and Literature
|
|
URL: http://epub.oeaw.ac.at/?arp=8916-9inhalt/5._Karantzola_Kostopoulos_Sampanis.pdf https://doi.org/10.1553/EModern_Greek
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 13 (2021)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
En langues étrangères, d’où viennent les faux amis?
|
|
|
|
In: Mon Quotidien ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02878231 ; 2020, pp.8 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Le birman ; Le birman: Quelques contrastes pertinents pour l'enseignement du Français Langue Seconde aux locuteurs du birman
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02799152 ; 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Building, Encoding, and Annotating a Corpus of Parliamentary Debates in XML-TEI: A Cross-Linguistic Account
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03097333 ; 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Le conditionnel appliqué à devoir/dovere et son potentiel argumentatif
|
|
|
|
In: Langue française, N 200, 4, 2019-01-17, pp.105-120 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Compte rendu de l'ouvrage : “Traduire à l’ancienne”, Jean-Claude Chevalier, Paris, Éditions Hispaniques, 2011, 306 pages
|
|
|
|
In: ISSN: 0037-9069 ; EISSN: 1783-1385 ; Bulletin de la Société de Linguistique de Paris ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02378076 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Approche linguistique et lexicologique contrastive du français et du chinois.
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140692 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Data for: Language Models, Surprisal and Fantasy in Slavic Intercomprehension ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Data for: Language Models, Surprisal and Fantasy in Slavic Intercomprehension ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Homme, personne, être humain : trois noms d’humains généraux en français et en bulgare
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01432495 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Le nom et son groupe[série EN FRANCAIS ET AILLEURS/COMPARONS NOS LANGUES, n°2]
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01652988 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Review of: Svenja Kranich (2016), Contrastive Pragmatics and Translation
|
|
|
|
In: The LINGUIST List ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01734562 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Interactional use of quotation markers -(ta) nikka/-tay in Korean and -tte in Japanese ...
|
|
Kim, Hyunsu. - : The Australian National University, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Authentische Materialien aus der Perspektive von Fremdsprachendidaktik: Überlegungen zur Anwendbarkeit
|
|
|
|
In: Zeitschrift für die Welt der Türken / Journal of World of Turks; Vol 8, No 1 (2016): [ZFWT] VOL. 8, NO. 1 (2016); 239-253 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
EXPRESSION OF FEELINGS BY ANIMAL-SOUND VERBS IN FRENCH AND IN RUSSIAN ; EXPRESSION DE L'AFFECTIVITÉ PAR LES VERBES DE CRIS D'ANIMAUX EN FRANÇAIS ET EN RUSSE
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01395791 ; 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Категориально-текстовая модель эквивалентности художественного перевода ; Text categories model of equivalence of belles-lettres translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
From text to corpus: a contrastive analysis of first person pronouns in economics article introductions in English and French
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00664073 ; 2012 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|